“特殊事件”常见的英文表达是 special event 或 special incident,具体使用哪个取决于语境:
Special event:通常指具有特定意义、不常见且需要特别关注或安排的活动或场合,比如大型庆典、体育赛事、文化活动等。例如:
The city is hosting a special event to celebrate its 500th anniversary.(这座城市正在举办一场庆祝建城500周年的特殊活动。)
Special incident:更侧重于指不寻常、意外或需要特别处理的事件,可能带有一定的突发性或负面色彩。不过在日常语境中,“special incident”不如“special event”常用,在描述突发事件时,更常用的可能是“unexpected incident”(意外事件)或“special circumstance”(特殊情况)等。若坚持用“special”来表达“特殊”的意味,在描述此类事件时,也可以说“a special type of incident”(一种特殊类型的事件)。