“绕开”在英语中常见的表达有 bypass、circumvent、go around 或 avoid(根据具体语境选择),以下为详细解释和例句:
1、 bypass
含义:指绕过某个地方、系统或程序,通常用于物理空间或流程的绕过。
例句:
We had to bypass the traffic jam by taking a detour.(我们不得不绕开交通堵塞,走了一条绕行路线。)
The new pipeline will bypass the old town entirely.(新管道将完全绕过老城区。)
2、 circumvent
含义:指通过巧妙的手段绕过障碍、规则或限制,带有一定的策略性。
例句:
They tried to circumvent the law by using offshore accounts.(他们试图通过使用离岸账户来规避法律。)
We need to find a way to circumvent this technical problem.(我们需要找到一种方法来绕过这个技术问题。)
3、 go around
含义:指绕过某个障碍物或地方,通常用于描述物理上的移动。
例句:
Instead of going through the crowded market, we decided to go around it.(我们决定绕过拥挤的市场,而不是穿过它。)
The river has changed its course and now goes around the hill.(河流改变了河道,现在绕过了那座山。)
4、 avoid
含义:指避免做某事或避免与某物接触,虽然不直接表示“绕开”的动作,但在很多语境下可以传达相似的意思。
例句(在表达“绕开”的语境中):
To avoid the heavy traffic, we took a different route.(为了避开拥挤的交通,我们走了另一条路。)