“立项”常见的英文表达有 “project initiation” 或 “project approval” ,也可用 “set up a project” 来表述。具体含义和用法如下:
project initiation:侧重于项目的启动、开启阶段,强调正式开启一个项目的过程,比较正式和专业,常用于项目管理、商业规划等场景。例如:The project initiation phase involves defining the project's objectives and scope.(立项阶段包括确定项目的目标和范围 。)
project approval:重点在于项目获得批准这一动作,意味着项目经过相关评估、审核后,得到了开展许可。例如:After several months of preparation, the project finally received project approval.(经过数月的筹备,该项目终于获得立项批准 。)
set up a project:是比较直白、通俗的说法,意思是“设立一个项目”“开展一个项目”,在口语和非正式写作中较为常用。例如:Our team decided to set up a new project to explore the market potential.(我们团队决定开展一个新项目,以探索市场潜力 。)