“属下”在英语中常见的表达有 subordinate、my subordinates(当明确指“我的属下”时) 、follower(侧重于表示追随者、下属,带有一定忠诚或跟随的意味) 、underling(较为口语化,有时略带贬义,指地位较低的下属) 等,具体使用需根据语境判断:
subordinate:既可作名词,意为“下属;部下”,也可作形容词,意为“下级的;次要的”。例如:
He is my subordinate.(他是我的属下。)
We should respect our subordinates.(我们应该尊重我们的下属。)
follower:更强调一种追随关系,常指那些不仅在工作上,还在思想、行动等方面追随上级的人。例如:
He has many loyal followers in the company.(他在公司里有很多忠实的属下。)
underling:通常用于非正式场合,语气略带轻蔑,暗示对方地位低微且可能不太重要。例如:
Don't treat your underlings so rudely.(别对你的属下那么粗鲁。)