“心烦意乱”常见的英文表达有 “upset”、“disturbed”、“agitated” 或 “perturbed”,具体使用可根据语境和想要强调的侧重点来选择:
Upset:最常用,表示内心不安、不快或心烦意乱,可形容情绪状态。例如:I'm really upset about what happened.(我对发生的事情感到很心烦意乱。)
Disturbed:侧重于内心受到干扰、不安定,强调内心秩序被打乱。例如:The noise outside kept me disturbed all night.(外面的噪音让我整夜心烦意乱,无法安睡 。)
Agitated:指情绪激动、烦躁不安,动作或情绪上表现出明显的慌乱。例如:He was so agitated that he couldn't sit still.(他心烦意乱,坐立不安。)
Perturbed:较为正式,意思是“心烦意乱的;担忧的”,强调内心受到干扰而产生的焦虑。例如:She looked perturbed about the upcoming exam.(她看起来对即将到来的考试心烦意乱 。)