“隔绝”常见的英文表达有 isolate、cut off、seclude 等,具体使用哪个词需根据语境判断:
isolate:侧重于表示将人或事物与外界完全隔开,使其处于孤立状态,常用于描述物理上或抽象意义上的隔绝。
例句:The patient was isolated in a separate room to prevent the spread of the disease.(病人被隔离在一个单独的房间,以防止疾病传播。)
cut off:强调突然或彻底地中断联系、供应或通道,使某物或某人与外界隔绝,常带有一种意外或被迫的意味。
例句:The heavy snow cut off the village from the outside world.(这场大雪使村庄与外界隔绝了。)
seclude:通常指主动地将自己或他人与外界隔开,寻求安静、隐私或与世隔绝的状态,多带有主观选择的意味。
例句:She secluded herself in the countryside to write her novel.(她隐居到乡下写小说。)