“不方便”在英语中有多种常见表达,具体使用哪种取决于语境:
1、 Inconvenient:
这是最直接且常用的翻译,表示“不方便的;带来麻烦的;不合适的”。
例句:It's inconvenient for me to come now.(我现在来不方便。)
2、 Not convenient:
这是一个更口语化的表达,直接表示“不方便”。
例句:I'm not convenient right now.(我现在不方便。)或更自然的说法是“It's not convenient for me right now.”
3、 Other related expressions(其他相关表达):
Not available:在某些情况下,特别是当指人不在场或无法提供服务时,可以用“not available”来表示“不方便”或“无法提供”。但需注意,它更多表示“不可用的;无法获得的”,在特定语境下才等同于“不方便”。
Not in a position to:表示“无法做某事;不方便做某事”,常用于正式场合或需要委婉表达的情境。
Have other commitments:表示“有其他安排;不方便”,用于说明已有其他计划或事务,无法进行某项活动。
Not the right time:表示“现在不是合适的时候;不方便”,用于说明当前时机不合适。