“咬紧牙关”常见的英文表达有 “clench one's teeth” 或 “bite the bullet” ,以下为你详细介绍:
含义:字面意思是“咬紧牙齿”,引申为在困难或痛苦的情况下,坚定决心、忍受痛苦或坚持下去。
例句:
He clenched his teeth and endured the pain during the operation.(他在手术过程中咬紧牙关,忍受着疼痛。)
When faced with challenges, she always clenches her teeth and never gives up.(面对挑战时,她总是咬紧牙关,从不放弃。)
含义:原指士兵在战场上没有麻醉药的情况下,咬住子弹以忍受手术的剧痛,现在常用来比喻“勇敢地面对困难或痛苦,硬着头皮去做某事”。
例句:
We'll just have to bite the bullet and get on with the project.(我们只能硬着头皮,继续进行这个项目。)
Although he was afraid, he decided to bite the bullet and give the speech.(尽管他很害怕,但他还是决定硬着头皮去做演讲。)