“集合在一起的”可以用以下几种英语表达,具体取决于语境和想要强调的方面:
1、 gathered together:
这是一个直接且常用的表达,强调将分散的事物或人聚集到一起。
例如:The people were gathered together in the square.(人们聚集在广场上。)
2、 assembled:
这个词更多用于描述将零件或部件组装成一个整体,但也可以用于描述人的聚集,带有一种有序、组织的意味。
例如:The workers assembled in the factory hall.(工人们在工厂大厅里集合。)
3、 congregated:
这个词通常用于描述大量人群在特定地点的聚集,带有一种正式或宗教性的意味,但也可以用于一般场合。
例如:The crowd congregated outside the theater.(人群聚集在剧院外面。)
4、 clustered:
这个词用于描述事物或人紧密地聚集在一起,形成一个小群体或团块。
例如:The children clustered around the teacher.(孩子们聚集在老师周围。)
5、 united(在某些语境下):
虽然“united”更多用于描述团结、联合的状态,但在某些特定语境下,也可以用来表示“集合在一起的”,尤其是当强调共同的目标或利益时。不过,这种用法相对较少,且需要根据具体语境来判断。
在大多数情况下,“gathered together”是最直接且常用的表达,适用于描述各种场合下的人或物的聚集。如果需要更具体或更正式的表达,可以根据语境选择“assembled”、“congregated”或“clustered”。