“问心无愧的”可以用英语表达为 “having a clear conscience” 或 “with a clear conscience” ,也可简化为形容词形式 “conscience-clear” (不过这种形式相对不那么常用,更常见的是前面两种表达)。
* having a clear conscience:这是一个现在分词短语,常用于描述某人内心坦荡、没有愧疚感的状态。例如:He can sleep soundly at night, having a clear conscience.(他晚上可以安睡,因为他问心无愧。)
* with a clear conscience:这是一个介词短语,同样用于描述某人内心的坦荡状态。例如:I can say this with a clear conscience.(我可以问心无愧地说出这句话。)