“笨伯”在英语中可以翻译为 “blockhead”、“dunce” 或 “simpleton” 等,具体选择哪个词取决于语境和想要传达的细微差别:
blockhead:直译为“木头脑袋”,带有一定的贬义色彩,强调某人头脑不灵活、反应迟钝,类似于中文中的“笨伯”。
dunce:指“愚笨的人”“笨蛋”,常用于形容那些智力低下或理解能力差的人,也与“笨伯”的含义相近。
simpleton:意为“简单的人”“头脑简单的人”,虽然不完全等同于“笨伯”的贬义,但在某些语境下也可以用来形容那些不够聪明或容易上当受骗的人。