“偏离的程度”可以翻译为 "the degree of deviation" 或 "the extent of deviation"。
"degree" 侧重于表示程度、等级或量级,适用于描述偏离的相对大小或水平。
"extent" 则更强调范围或广度,适用于描述偏离所覆盖的范围或影响面。
两者在语境中均可使用,具体选择取决于想要强调的侧重点。例如:
The report analyzes the degree of deviation from the original plan.(报告分析了与原计划的偏离程度。)
We need to assess the extent of deviation caused by the unexpected factors.(我们需要评估意外因素导致的偏离范围。)