“额外补贴”常见的英文表达是 "extra allowance" 或 "additional subsidy",具体使用可根据语境调整:
1、 Extra allowance
(更侧重于个人津贴或补助,如生活费、零用钱等)
例句:Employees receive an extra allowance for working overtime.
(员工加班可获得额外补贴。)
2、 Additional subsidy
(更强调政府、机构或公司提供的资金支持,常用于政策或项目)
例句:The government offers additional subsidies to low-income families.
(政府为低收入家庭提供额外补贴。)
3、 其他变体
Bonus(奖金,通常与绩效挂钩)
Supplemental payment(补充支付,强调金额追加)
Stipend(助学金、研究津贴,学术场景常用)
选择建议:若指个人日常津贴,用 extra allowance 更自然;
若指政策性或项目性资金支持,用 additional subsidy 更准确。