“没精神的”可以用以下几种英语表达,具体取决于语境和想要强调的方面:
1、 lethargic:
含义:昏昏欲睡的,无精打采的,强调由于缺乏活力或能量而显得迟缓或困倦。
例句:After a long day at work, he felt lethargic and didn't want to do anything.(工作了一整天后,他感到无精打采,什么都不想做。)
2、 listless:
含义:无精打采的,倦怠无神的,强调缺乏兴趣或活力,表现出一种懒散或漠不关心的态度。
例句:She sat in the corner, looking listless and uninterested.(她坐在角落里,看起来无精打采,毫无兴趣。)
3、 unenergetic:
含义:不精力充沛的,缺乏活力的,直接描述某人或某物缺乏能量或活力。
例句:He seems unenergetic today; maybe he didn't sleep well last night.(他今天看起来没精神,也许他昨晚没睡好。)
4、 spiritless:
含义:无精打采的,情绪低落的,强调由于情绪或精神上的低落而显得缺乏活力。
例句:The team played spiritlessly in the first half.(球队在上半场打得无精打采。)
5、 lacking in spirit:
这是一个短语,表示“缺乏精神”或“没精打采”。
例句:He was lacking in spirit after the long journey.(长途旅行后,他显得没精打采。)