“中介物”常见的英文表达有 intermediary(可作名词,指起到中间作用的人或物 )、medium(作名词时,有“媒介;介质;中介物”等含义) 、intervening substance (更正式、书面的表达,强调处于两者之间起作用的物质) 。具体使用可根据语境选择:
Intermediary:侧重于在两个或多个实体之间起到连接、协调作用的角色或事物,常用于描述人、组织或抽象概念在交易、沟通等过程中的中间作用。
例句:The internet acts as an intermediary between buyers and sellers.(互联网在买家和卖家之间起到了中介的作用。 )
Medium:使用范围较广,可用于物理、化学、生物等各个领域,也可用于比喻意义,指传播信息、思想等的手段或方式。
例句:Water is a common medium for heat transfer.(水是热传递的一种常见介质。 )
Intervening substance:强调处于两者之间,对两者之间的相互作用或关系产生影响的一种物质,在学术、专业语境中使用较多。
例句:The intervening substance between the two electrodes affects the electrical conductivity.(两个电极之间的中介物会影响电导率。 )