“迅速成长”可以翻译为以下几种英文表达,具体使用哪种取决于语境:
1、 Grow rapidly:
这是最直接且常用的翻译,适用于描述任何事物或个体在短时间内快速发展的情境。
例如:The company has grown rapidly over the past few years.(这家公司在过去几年里迅速成长。)
2、 Rapid growth(名词短语):
当需要强调“迅速成长”这一状态或现象时,可以使用名词短语形式。
例如:The rapid growth of the technology sector has transformed the economy.(科技部门的迅速成长已经改变了经济格局。)
3、 Sprout up rapidly(更形象的说法,常用于描述新事物或企业的快速涌现):
例如:New startups are sprouting up rapidly in the tech industry.(科技行业里新企业正迅速涌现。)
4、 Come of age quickly(用于描述人或事物在短时间内达到成熟或重要阶段):
例如:The young artist has come of age quickly, earning critical acclaim.(这位年轻艺术家迅速成长,赢得了评论界的好评。)不过,这种表达相对不那么常用,且更侧重于成熟度的提升。
在大多数情况下,“grow rapidly”是最通用且准确的翻译。如果需要更具体或形象的表达,可以根据上下文选择其他选项。