“打的”在英语中通常可以表达为 “take a taxi” 或 “catch a taxi”,这两个短语都表示乘坐出租车的行为。具体使用哪个短语可能取决于语境和个人习惯,但两者在大多数情况下都是可以互换的。
“take a taxi”:这是一个非常直接且常用的表达,适用于各种正式或非正式的场合。例如:“I need to take a taxi to the airport.”(我需要坐出租车去机场。)
“catch a taxi”:这个短语同样常用,尤其在口语中。它强调了“拦下”或“赶上”出租车的动作。例如:“We tried to catch a taxi, but it was raining heavily.”(我们试图拦下一辆出租车,但雨下得很大。)
此外,在一些更口语化或非正式的场合,人们也可能会直接说 “get a taxi” 或 “hail a taxi”(“hail”特指在路边挥手拦出租车)。不过,“take a taxi” 和 “catch a taxi” 是最为普遍和通用的表达。