“据理力争”可以翻译为 argue strongly on the basis of reason 或 strive vigorously for one's rights based on reason。
argue strongly on the basis of reason:这个表达直接传达了“据理力争”的含义,即基于合理的理由进行有力的辩论或争取。
strive vigorously for one's rights based on reason:这个表达稍微长一些,但同样准确地传达了“据理力争”的意思,强调了为了权利或正当主张而基于理由进行积极的努力。
在实际使用中,可以根据具体语境和表达需要选择合适的翻译。例如,在正式场合或书面表达中,可以使用“argue strongly on the basis of reason”;而在口语或较为随意的场合中,也可以根据语境适当调整表达方式,但核心意思应保持不变。