“下流”在英语中有多种表达方式,具体取决于其语境和含义:
1、 指行为或言语卑鄙、不道德时:
可以翻译为“vile”或“despicable”。这两个词都强调了行为的恶劣和不道德性。例如:“He is a vile/despicable person.”(他是个卑鄙无耻的人。)
2、 指河流下游时:
可以翻译为“lower reaches”或“downstream”。例如:“The lower reaches of the river are prone to flooding.”(这条河的下游容易发生洪水。)
3、 在粗俗语境中,指性方面的不当行为或言论时:
虽然直接翻译可能涉及较为敏感或粗俗的词汇,但在较为委婉的场合,可以使用“obscene”或“indecent”来表达类似的意思。不过,更具体的表达可能需要根据上下文来选择,且在某些正式或敏感的场合,应避免使用此类词汇。
4、 在口语或非正式场合中,可能带有调侃或轻微贬义的意味时:
可以考虑使用“low-class”或“vulgar”(但“vulgar”更多指粗俗、不雅,可能不完全等同于“下流”的所有含义)等词汇,但需注意这些词汇的语境和适用性。