“轻盈的”常见的英文表达是 light 或 lightweight(更强调重量轻),也可根据具体语境使用 graceful(侧重姿态优雅轻盈)、 buoyant(有轻盈且上浮的感觉,如“轻盈的步伐带着欢快”) 、airy(有轻柔、空灵之感) 等。以下为具体例句:
light:强调重量轻或动作轻松,不笨重。
She moved with a light step.(她迈着轻盈的步伐。)
The dress has a light, flowy feel.(这条裙子有轻盈、飘逸的感觉。)
lightweight:更侧重于实际重量轻,也可用于形容物体。
This jacket is very lightweight, perfect for travel.(这件夹克非常轻便,适合旅行穿。)
She prefers lightweight shoes for running.(她跑步时喜欢穿轻便的鞋子。)
graceful:侧重于姿态、动作优雅且轻盈,常用于形容人或动物的动作。
The ballerina danced with graceful movements.(芭蕾舞演员以优雅轻盈的动作翩翩起舞。)
The swan glided across the lake with graceful ease.(天鹅优雅轻盈地滑过湖面。)
buoyant:带有一种轻松、欢快且上浮、轻盈的感觉。
She had a buoyant walk that seemed to bounce with energy.(她步伐轻盈欢快,仿佛充满了能量。)
His mood was buoyant despite the challenges.(尽管面临挑战,他的心情依然轻松愉悦。)
airy:常形容物体或环境给人一种轻柔、空灵、不沉重的感觉。
The airy fabric draped beautifully.(这种轻柔的面料垂感很好。)
The room had an airy feel with large windows.(这间屋子有大窗户,给人以开阔、轻盈的感觉。)