“连续猛击”可以翻译为 “continuous pounding” 或 “relentless battering”,具体使用哪个表达取决于语境和强调的侧重点:
continuous pounding:强调动作的连续性和不间断性,适用于描述持续且有力的击打动作,如“连续猛击键盘”(continuous pounding on the keyboard)。
relentless battering:除了强调连续性外,还带有一种“无情、不间断且猛烈的攻击”意味,适用于描述更为激烈或持久的攻击场景,如“连续猛击的暴风雨”(relentless battering of the storm)。