“更小地”在英语中常见的表达是 “smaller in scale/size/degree等(视具体语境选择搭配词)” ,不过更自然、常用的表达方式会结合具体语境采用不同短语,以下为你列举一些常见表达:
on a smaller scale:表示“以更小的规模”。
例句:We plan to launch the project on a smaller scale this time.(我们计划这次以更小的规模开展这个项目。)
to a lesser degree/extent:意思是“在较小程度上;不那么……”。
例句:The new policy will affect consumers to a lesser degree than initially expected.(新政策对消费者的影响将比最初预计的要小。)
more gently/softly/subtly 等,具体取决于描述的动作和想要表达的效果。
more gently:“更轻柔地”
例句:She stroked the cat's fur more gently.(她更轻柔地抚摸着猫的毛。)
more softly:“更柔和地;更轻声地”
例句:He spoke more softly so as not to wake the baby.(为了不吵醒宝宝,他说话更轻声了。)
more subtly:“更微妙地;更含蓄地”
例句:The artist expressed his emotions more subtly in this painting.(画家在这幅画中更微妙地表达了他的情感。)