“吃势”在服装制作等专业语境中,常见的英文表达是 “ease” 或 “fullness”,具体含义和用法如下:
含义:在服装制作里,“ease”指在缝制服装时,为了使衣物穿着舒适、活动自如,在关键部位(如袖窿、领口、裤腰等)预留的多余布料量,也就是“吃势量” 。这种多余量并非瑕疵,而是设计所需,能让服装更贴合人体动态。
例句:The pattern calls for 1 inch of ease at the waistline.(这个裁剪图要求在腰线处留出1英寸的吃势量。)
含义: “fullness”更强调因“吃势”而产生的饱满、蓬松的效果,突出衣物通过“吃势”处理后所呈现出的立体感和丰富度。
例句:The designer added fullness to the skirt by gathering the fabric.(设计师通过抽褶布料为裙子增加了吃势,营造出饱满的效果。 )