“突然提出”可以用以下几种英语表达,具体取决于语境和想要强调的侧重点:
1、 put forward suddenly:
强调“突然”这一动作的突发性,同时表明提出了某个观点、建议或要求。
例句:He put forward his proposal suddenly at the meeting.(他在会上突然提出了他的建议。)
2、 bring up abruptly:
“bring up”意为“提出”,“abruptly”表示“突然地”,整体表达“突然提出”的意思。
例句:She brought up the topic abruptly during our conversation.(在我们的谈话中,她突然提出了这个话题。)
3、 raise unexpectedly:
“raise”有“提出”的意思,“unexpectedly”表示“出乎意料地”,即“突然地”。
例句:He raised the question unexpectedly, catching everyone off guard.(他出乎意料地提出了这个问题,让所有人都措手不及。)
4、 spring (an idea/suggestion) on someone suddenly:
“spring on”意为“突然向……提出”,“suddenly”进一步强调了动作的突发性。
例句:He sprang the idea on me suddenly, and I didn't know how to respond.(他突然向我提出了这个想法,我不知道该如何回应。)