“授予物”可以翻译为 “conferred item” 或 “awarded object”,具体使用哪个表达取决于上下文和想要强调的侧重点:
Conferred item: “confer” 意为“授予、赠与(称号、荣誉等)”, “conferred item” 更侧重于表达通过正式仪式或程序授予的物品,可能带有一定的荣誉或特权性质,比如勋章、奖章等。
Awarded object: “award” 意为“授予、奖励”,“awarded object” 强调物品是作为奖励而给予的,可能更侧重于物品与某种成就或表现的关联,比如奖品、奖金等。