“成交价格”常见的英文表达是 “transaction price” 或 “closing price”(在特定语境如金融交易结束时),也可用 “strike price”(常用于期权等金融衍生品,指行权价格,但某些语境下可类似表示达成交易的价格点 )。具体使用哪个取决于具体场景:
transaction price: 是最通用、直接的翻译,适用于各种商品交易、服务交易等场景,强调交易双方最终达成的价格。例如:The transaction price of this painting is quite high.(这幅画的成交价格相当高。 )
closing price: 多用于金融市场,指股票、债券等在交易结束时的价格,也就是当天的成交价格。例如:The closing price of the stock today was $50.(这只股票今天的收盘价是50美元。 )
strike price: 主要在金融衍生品交易中使用,如期权交易,指期权买方有权按该价格买入或卖出标的资产的价格,不过在特定涉及达成价格交易的语境中,也可表达类似意思。例如:In this options contract, the strike price is set at $100.(在这份期权合约中,行权价格设定为100美元。 )