“亲爱的教友”可以翻译为 “Dear fellow believers” 或 “Dear fellow churchgoers”,具体使用哪个表达可根据语境和偏好选择:
“Dear fellow believers”:
含义:直接强调了彼此作为信仰者的共同身份,适用于较为正式或宗教色彩浓厚的场合,如宗教聚会、布道或宗教信函中。
例句:Dear fellow believers, let us unite in prayer and seek God's guidance.(亲爱的教友们,让我们团结一心祈祷,寻求上帝的指引。)
“Dear fellow churchgoers”:
含义:侧重于描述那些经常去教堂做礼拜的人,更具体地指出了“教友”与教堂活动的关联,适用于教堂内部通信、公告或与教堂活动直接相关的场合。
例句:Dear fellow churchgoers, we welcome you to this special service.(亲爱的教友们,我们欢迎你们参加这次特别的服务。)