“extenuate”是一个动词,主要意思为“减轻(罪行、过错等)的严重性;为……辩解;使……显得不严重” 。其用法包括在句子中作谓语,通常接名词或从句作宾语,且多用于正式语境。
“extenuate”最基本的含义是针对某种不好的行为、情况或罪行,试图减少其严重程度,让它看起来没那么糟糕。比如当一个人犯了错,但希望别人不要那么严厉地看待他的错误时,就可能会用到这个词相关的表达。
作谓语动词:在句子中,“extenuate”通常充当谓语,表示主语对某个对象进行减轻严重性或辩解的动作。
接名词作宾语:
例如“The lawyer tried to extenuate his client's crime.(律师试图减轻他委托人罪行的严重性。)” 这里“his client's crime”是名词短语,作“extenuate”的宾语,说明律师减轻的对象是委托人的罪行。
接从句作宾语:
例如“He tried to extenuate the fact that he was late again.(他试图为他再次迟到这一事实辩解。)” 句中“the fact that he was late again”是一个从句,充当“extenuate”的宾语,表明他辩解的具体内容是再次迟到这件事。
“extenuate”是一个较为正式的词汇,常出现在法律、学术讨论、正式的辩论等场景中。在法律领域,律师可能会为被告的罪行进行“extenuate”,试图让法官和陪审团减轻对被告的惩罚;在学术讨论中,当有人提出一个有争议的观点或行为时,其他人可能会用“extenuate”来讨论是否应该减轻对该观点或行为的批评程度。
mitigate:也表示“减轻;缓和”,但更侧重于减少某种不利影响、痛苦或危险的程度,常与“damage(损害)”“risk(风险)”“pain(痛苦)”等搭配。例如“The new drug can mitigate the symptoms of the disease.(这种新药可以减轻疾病的症状。)” 而“extenuate”更强调针对行为、过错等进行辩解和减轻严重性。
justify:意为“证明……是正当的;为……辩解”,侧重于通过合理的理由使某种行为或观点显得合理、正确。例如“He justified his absence by saying he was ill.(他说自己病了,以此为自己的缺席辩解。)” “justify”更强调从逻辑和合理性上进行辩护,“extenuate”则更侧重于减轻严重性。