“casualty”主要有两个核心意思:一是指“伤亡人员;遇难者;受害者”,常与战争、事故等灾难性事件相关;二是指“(医院、诊所等的)急诊病人”。在用法上,它通常作为可数名词使用,可根据语境选择单数或复数形式,也可用于一些固定搭配中。
伤亡人员;遇难者;受害者:这是“casualty”最常见的意思,通常用于描述在战争、自然灾害、事故等大规模灾难性事件中受伤、死亡或遭受其他不利影响的人。例如,在报道一场战争时,可能会提到“The number of casualties in the battle was high.(这场战斗中的伤亡人数很高。)”这里“casualties”就指在战斗中受伤或死亡的人员。
(医院、诊所等的)急诊病人:它还可以表示因为突发疾病或意外伤害而前往医院、诊所等医疗机构接受紧急治疗的人。比如,“The hospital received several casualties after the earthquake.(地震后,医院接收了几名急诊病人。)”
可数名词:“casualty”是可数名词,单数形式为“casualty”,复数形式为“casualties”。在描述具体的伤亡人数或急诊病人数量时,会根据实际情况使用单数或复数。例如,“One casualty was rushed to the hospital.(一名伤者被紧急送往医院。)”和“Many casualties were treated at the scene.(许多伤者在现场接受了治疗。)”
固定搭配
“fall victim to...” 与 “casualty” 有类似含义,常一起使用来强调成为某种不幸事件的受害者。例如,“Many people fell victim to the disease and became casualties.(许多人成为这种疾病的受害者,并因此伤亡。)”不过更常见的是直接用 “casualty” 表达这个意思,如 “The disease claimed many casualties.(这种疾病夺去了许多人的生命。)”
“casualty ward” 是固定短语,指医院的急诊室或伤病员病房。例如,“He was taken to the casualty ward immediately.(他立即被送往急诊室。)”