“准假停薪”可以翻译为 “unpaid leave of absence” 或 “leave without pay”。
“unpaid leave of absence” 直接表达了“未获得薪酬的假期”这一含义,强调了假期期间没有薪资支付。
“leave without pay” 也是常用的表达方式,简洁明了地传达了“无薪休假”的意思。
这两个短语在英语中都是广泛接受的,可以根据具体语境和表达习惯选择使用。例如,在正式的商务或行政文件中,“unpaid leave of absence”可能更为常见;而在日常对话或较为随意的场合中,“leave without pay”则可能更为常用。