“在后地”并不是一个常见、有固定对应英文表达的中文短语,它表意较为模糊,不过根据可能的语义推测,有以下几种可能的英文表达:
at the rear (location)
“at the rear”表示在后方、在后面,强调在某个特定范围或物体的后部位置。例如:The storage room is at the rear of the building.(储藏室在建筑物的后地,即后面 。)
in the back (area)
“in the back”指在后面的区域、部位。例如:We put the extra chairs in the back of the hall.(我们把多余的椅子放在大厅的后地,也就是后面的区域。)
at a later stage
“at a later stage”表示在后面的阶段、较晚的时期。例如:We will discuss the details at a later stage.(我们会在后地,也就是后面的阶段讨论细节。)
in the later part
“in the later part”可用于描述在某个过程、时间段等的后面部分。例如:Important events will occur in the later part of the project.(重要事件将在项目的后地,即后面部分发生 。)