“发出隆隆声者”可以翻译为 "the one that produces a rumbling sound" 或更简洁地表达为 "the rumbling entity"(根据具体语境,若指具体事物如机器、雷声等来源,“entity”可替换为更具体的词,如“machine”“thunder source”等,但“entity”在此处提供了较为通用的表达)。不过,若强调持续发出隆隆声的状态或行为,也可用 "the rumbling one"(在特定语境下,此表达足够清晰且简洁)。
具体使用哪个表达,需根据上下文和想要强调的信息来决定。例如:
如果要描述一台持续发出隆隆声的机器,可以说:“The rumbling machine in the factory needs maintenance.”(工厂里那台发出隆隆声的机器需要维修。)
如果要更抽象地描述发出隆隆声的存在或现象,可以说:“The rumbling entity in the distance remains a mystery.”(远处发出隆隆声的存在仍然是个谜。)