“诚心祈求的”可以翻译为“sincerely prayed for” 或 “earnestly besought”(“besought”是“beseech”的过去式,较为正式和文学化),具体使用哪个表达取决于语境。以下是两种表达的详细说明和例句:
1、 sincerely prayed for
* 含义:真诚地祈求,强调内心的真挚和虔诚。
* 例句:They sincerely prayed for peace and prosperity in their country.(他们诚心祈求国家和平繁荣。)
2、 earnestly besought(较为正式和文学化)
* 含义:急切地、恳切地祈求,带有更强烈的情感色彩。
* 例句:In their hour of need, the villagers earnestly besought the gods for help.(在他们危难之际,村民们诚心祈求神灵的帮助。)