“抽筋”常见的英文表达有 cramp、muscle cramp 或 spasm,具体使用可根据语境选择:
1、 Cramp(名词/动词):
指肌肉突然、不自主的紧缩或疼痛,是最常用的表达。
例句:
I got a cramp in my leg while swimming.(游泳时我腿抽筋了。)
His calf cramped up during the race.(比赛时他的小腿抽筋了。)
2、 Muscle cramp(名词短语):
明确指出是“肌肉抽筋”,适用于需要强调部位的场景。
例句:
Heat exhaustion can cause muscle cramps.(中暑可能导致肌肉抽筋。)
3、 Spasm(名词):
指肌肉或器官的突然、短暂收缩,也可用于描述抽筋,但更常用于医学术语或更严重的痉挛(如癫痫发作)。
例句:
He experienced a painful spasm in his back.(他背部突然一阵剧痛,像抽筋一样。)
总结:日常对话中,cramp 是最直接、常用的表达。
若需更精确,可用 muscle cramp。
spasm 更多用于医学或描述更剧烈的痉挛。