“弄甜”在英语中没有完全对应的固定短语,不过可以根据具体语境进行灵活翻译:
sweeten:这是最直接、常用的表达,意为“使变甜;加糖于”,既可以用于实际的食物加糖变甜,也可用于比喻意义,如让关系等更融洽。
例如:Can you sweeten this coffee a bit?(你能把这杯咖啡弄甜一点吗?)
再如:He tried to sweeten their relationship by sending her flowers.(他试图通过送花来让他们的关系更融洽。)
如果“弄甜”侧重于制作甜味的食物,可以用以下表达:
make sth. sweet:这是一种较为直白的表达方式。
例如:I'm going to make this cake sweet by adding more sugar.(我打算多加点糖把这个蛋糕弄甜。)
prepare/cook a sweet dish/dessert:更正式地表达制作甜食。
例如:She is preparing a sweet dessert for the party.(她正在为聚会准备一道甜食。)