“煤烟熏黑的”可以翻译为 “soot-blackened” 或 “blackened by soot”。
* soot-blackened:这是一个复合形容词,由“soot”(煤烟)和“blackened”(变黑的,熏黑的)组成,直接描述了被煤烟熏黑的状态。
* blackened by soot:这是一个短语,使用被动语态表达了“被煤烟熏黑”的意思,其中“blackened”是动词“blacken”(使变黑,熏黑)的过去分词形式,用作形容词,与“by soot”一起构成被动语态的结构。