“棕红色”常见的英文表达是 “rusty red” 或 “chestnut red”(较生僻,日常少用) ,更常用且自然的表达是 “reddish-brown”(偏红的棕色) 。以下为你具体分析:
rusty red: “rusty”意思是“生锈的;铁锈色的”,“rusty red”形象地描绘出类似铁锈的那种棕红色调,在一些描述具有这种颜色特征的事物时可以使用,比如“The old gate had a rusty red color.(那扇旧门是棕红色的。)”
reddish-brown: “reddish”表示“略带红色的;微红的”,“brown”是“棕色”,“reddish-brown”强调在棕色中带有红色成分,是描述棕红色比较常用和准确的表达,例如“The leaves turned a beautiful reddish-brown in autumn.(秋天树叶变成了漂亮的棕红色。) ”