“节能审查”可以翻译为 “energy conservation review” 或 “energy-saving review”。这两个表达在描述对能源使用效率、节能措施等方面进行审查或评估的语境中都是恰当的。其中,“energy conservation”更侧重于能源的保护和节约使用,而“energy-saving”则更直接地表达了节能的含义。在实际应用中,可以根据具体语境和偏好选择使用。