“努力做”在英语中有多种常见表达方式,具体取决于语境和强调的侧重点,以下为你详细介绍:
strive to do sth.
“strive”有“奋斗、努力、力争”之意,强调为了实现目标而付出持续的努力,通常带有一种积极向上、不畏艰难的意味。
例句:We should strive to achieve our goals no matter how difficult they are.(无论目标多么艰难,我们都应该努力去实现。)
endeavor to do sth.
“endeavor”和“strive”意思相近,也表示努力、尝试,常用于正式场合,语气较为庄重。
例句:The scientist endeavored to find a cure for the disease.(这位科学家努力寻找治疗这种疾病的方法。)
make every effort to do sth.
这是一个比较常用的表达,直接表明会尽一切努力去做某事,强调努力的程度。
例句:I will make every effort to finish the task on time.(我会尽一切努力按时完成任务。)
spare no effort to do sth.
意思是“不遗余力地做某事”,强调会毫无保留地付出努力,以达到目的。
例句:The government spared no effort to help the victims of the earthquake.(政府不遗余力地帮助地震受灾群众。)
try one's best to do sth.
这是非常常见且通俗易懂的表达,适用于各种场合,表示尽自己最大的能力去做某事。
例句:You should try your best to learn English well.(你应该尽最大努力学好英语。)
do one's utmost to do sth.
“utmost”表示“最大限度”,“do one's utmost”意思是“尽最大努力”,和“try one's best”意思相近,但语气更正式一些。
例句:The team did their utmost to win the championship.(这支队伍尽最大努力去赢得冠军。)