“踏上”在英语中有多种常见表达,具体取决于语境,以下为你详细介绍:
set foot on/in:这是一个非常常用且地道的表达,强调进入某个地方,开始一段经历。
例句:I've always dreamed of setting foot on the Great Wall.(我一直梦想着踏上长城。)
step onto:更侧重于身体实际迈出脚步,踏上某个具体的物体或平台。
例句:He stepped onto the stage with confidence.(他自信地踏上了舞台。)
embark on:有“开始(一段旅程、事业等)”的意思,强调踏上一段具有挑战性或重要意义的历程。
例句:After graduation, she embarked on a career in journalism.(毕业后,她踏上了新闻业的职业生涯。)
enter into:有“进入(某种状态、情况或领域)”的含义,可表示踏上一种新的生活、状态等。
例句:They are about to enter into a new phase of their relationship.(他们即将踏上他们关系的新阶段。)
venture into:表示“冒险进入;涉足(某个新领域)”,带有一定的探索和尝试意味。
例句:The young entrepreneur decided to venture into the tech industry.(这位年轻的企业家决定涉足科技行业。)