“后透光孔”可以翻译为 "rear light-transmitting hole" 或 "rear through-hole for light transmission"。
"rear" 表示“后面的;后部的”,对应“后”。
"light-transmitting" 或 "for light transmission" 表示“透光的;用于透光的”,对应“透光”。
"hole" 表示“孔;洞”,对应“孔”。
具体选择哪个表达,可以根据上下文和具体使用场景来决定。如果需要更简洁的表达,"rear light-transmitting hole" 是一个不错的选择。