“雾状的”常见的英文表达是 misty 或 foggy(二者有一定区别,可根据具体语境选用),此外还有 nebulous 等较为正式或文学性的表达:
含义:主要指像雾一样朦胧、模糊的,常用来描述空气、景象等带有轻微的雾气,给人以朦胧、不清晰的感觉,但雾的浓度相对较低。
例句:The mountains were shrouded in a misty haze.(群山笼罩在一层雾状的薄雾中。)
含义:更强调雾气浓重,能见度低,通常用来描述天气状况或被浓雾笼罩的环境。不过在某些语境下,也可用于形容具有类似雾状外观或质感的事物。
例句:The early morning air was thick and foggy.(清晨的空气又浓又雾状。)
含义:意思是“模糊的;朦胧的;云雾状的”,常带有一种不确定、难以捉摸的意味,可用于形容抽象或具体的事物具有雾状的、不清晰的特点。
例句:The nebulous form drifted across the field.(那雾状的形体在田野上飘荡。)