“易知的”可以翻译为“obvious” 、“self-evident” 或 “easily discernible” 等,具体使用哪个词取决于语境:
obvious:最常用的表达,指显而易见、无需多加思考就能明白的,强调事情的明显性。例如:The solution to this problem is obvious.(这个问题的解决办法是易知的/显而易见的。)
self-evident:更强调基于内在逻辑或本质,无需外部证明或解释就显而易见,通常用于一些原则、真理等。例如:The rights of individuals are self-evident.(个人的权利是易知的/不言而喻的 。)
easily discernible:侧重于指能够很容易地被察觉、发现或理解,更强调过程的轻松性。例如:The pattern in the data is easily discernible.(数据中的模式是易知的/很容易看出来的 。)