“devise”主要有动词词性,意思是“设计;发明;想出;策划(计划、方案等)” 。其用法包括直接接宾语、接“名词 + 宾语补足语”结构,以及用于一些常见搭配中。
设计;发明:指通过思考和创造,设计出新的东西,比如产品、装置、系统等。例如,He devised a new type of engine.(他发明了一种新型发动机。)这里“devise”体现了从无到有创造出新事物的过程。
想出:侧重于通过思考得出一个计划、方法或解决方案。比如,We need to devise a way to solve this problem.(我们需要想出一个解决这个问题的方法。)
策划(计划、方案等):强调对计划、方案等进行精心构思和安排。例如,They devised a marketing strategy for the new product.(他们为新产品策划了一个营销策略。)
直接接宾语:当“devise”后面直接跟所设计、发明或想出的对象时,直接使用“devise + 宾语”的结构。例如,She devised a beautiful dress pattern.(她设计了一种漂亮的连衣裙图案。)“a beautiful dress pattern”就是“devise”的直接宾语。
接“名词 + 宾语补足语”结构:有时为了更详细地描述所设计、发明或想出的事物,会在宾语后加上宾语补足语。例如,He devised his son a new toy.(他为他儿子设计了一个新玩具。)这里“his son”是间接宾语,“a new toy”是直接宾语,不过这种用法相对较少见,更常见的还是直接接宾语。更典型的例子如,They devised the project a more efficient plan.(他们为这个项目策划了一个更高效的计划。)“the project”是逻辑主语,“a more efficient plan”是对“project”相关计划的补充说明,不过这种表达在日常使用中可能稍显正式和复杂。
常见搭配
devise a plan/scheme/strategy:策划一个计划、方案或策略。例如,The team is devising a strategy to increase sales.(团队正在策划一个增加销售额的策略。)
devise a method/way:想出一个方法或途径。例如,Scientists are devising new ways to treat diseases.(科学家们正在想出治疗疾病的新方法。)