“avow”是一个动词,意为“公开承认;郑重声明”,通常用于正式或严肃的场合,强调坦率、不隐瞒地表达自己的想法、行为或情感。其用法灵活,可作及物动词直接接宾语,也可搭配介词短语等表达特定含义。
“avow”的基本含义是公开承认或郑重声明某事,通常涉及个人的想法、行为、信仰或情感等。它带有一种坦率、不隐瞒的意味,强调说话者对所陈述内容的真诚和坚定。
1、 及物动词用法
“avow”可以直接接宾语,表示公开承认或郑重声明某事。例如:“He avowed his love for her.(他公开承认了对她的爱。)”在这个句子中,“avowed”后面直接跟了宾语“his love for her”,表示他公开承认了对她的爱。
2、 搭配介词短语
“avow”也可以搭配介词短语使用,以表达更具体的含义。例如:“avow to sb. that...”表示向某人公开承认或声明某事。虽然这种用法在现代英语中不常见,但在一些文学作品或正式场合中仍有可能出现。不过更常见的可能是“admit to sb. that...”这样的表达。另外,虽然“avow”不常直接搭配“of”等介词构成短语,但理解其作为及物动词直接接宾语的用法是关键。
3、 语境与情感色彩
“avow”通常用于正式或严肃的场合,如法庭陈述、公开演讲或文学作品中的对话等。它带有一种庄重和正式的情感色彩,强调说话者对所陈述内容的认真和负责。
4、 与其他词汇的区分
“avow”与“admit”、“confess”等词汇在含义上有相似之处,但也有所区别。“admit”更侧重于承认错误、缺点或事实;“confess”则更侧重于忏悔、坦白罪行或秘密;而“avow”则更强调公开承认或郑重声明某事,带有一种坦率和不隐瞒的意味。
She avowed her intention to leave the company.(她公开声明了离开公司的打算。)
In court, he avowed his innocence.(在法庭上,他公开承认了自己的清白。)
The artist avowed his admiration for the old master's work.(这位艺术家公开表示了对那位老大师作品的钦佩。)