“illumination”主要意思是“照明;照亮;阐明;启发”,在描述物理上的光亮现象、抽象概念的理解或知识传递等方面使用。其用法包括作为不可数名词表示“照明;照亮”,作为可数名词表示“彩灯装饰;灯光秀;启发;阐明”等具体事物或抽象概念。
照明;照亮:这是“illumination”最基本的含义,指通过光源使某个区域或物体变得明亮。例如,在夜晚,路灯提供了街道的照明(illumination),让人们能够安全地行走。
阐明;启发:在抽象意义上,“illumination”可以表示对某个复杂概念、问题或情况的理解变得更加清晰,就像被光照亮一样。比如,经过老师的详细讲解,学生对这个难题有了更深入的理解,这种理解的过程就可以用“illumination”来描述,即老师的话给了学生启发(illumination),让他们对难题有了新的认识。
作为不可数名词
表示“照明;照亮”时,通常作为不可数名词使用。例如:
The lack of illumination in the room made it difficult to read.(房间里光线不足,很难阅读。)这里“illumination”指的是房间里整体的照明情况。
The illumination from the fire provided some warmth in the cold cave.(火发出的光亮在寒冷的洞穴里提供了一些温暖。)此句中“illumination”强调火所产生的照亮效果。
作为可数名词
彩灯装饰;灯光秀:在一些特定的场合,如节日、庆祝活动等,“illumination”可以表示彩灯装饰或灯光秀。例如:
The city was decorated with beautiful illuminations for the New Year's Eve celebration.(为了庆祝除夕夜,城市里装饰上了漂亮的彩灯。)这里的“illuminations”指的是城市里用于装饰的彩灯。
The annual illumination show in the park attracts thousands of visitors.(公园里每年的灯光秀吸引了成千上万的游客。)此句中“illumination show”明确指的是灯光秀这一活动。
启发;阐明:当表示对某个事物的启发或阐明时,也可以作为可数名词使用,但这种情况相对较少。例如:
His speech was an illumination for us on how to deal with this difficult situation.(他的演讲给我们带来了启发,让我们知道如何应对这个困难的局面。)这里“an illumination”强调演讲所起到的启发作用,是一个具体的、可以衡量的影响。