“baptize”是动词,基本含义为“给……施洗礼;命名;使……开始(新阶段等)”。其用法多样,既可用于宗教语境中描述施洗礼行为,也可用于非宗教语境表达命名或象征性开启新事物的意思。
宗教含义:在基督教等宗教中,“baptize”最常见的意思是“给……施洗礼”。洗礼是基督教的一种重要仪式,通常是将水洒在受洗者头上或全身,象征着洗净原罪,接受上帝的恩典,加入教会成为信徒。例如:The priest will baptize the baby tomorrow.(牧师明天会给这个婴儿施洗礼。)
非宗教含义:除了宗教意义,“baptize”还可以表示“命名”,即给某人或某物取一个特定的名字。另外,它还有“使……开始(新阶段等);使……接受(新经验等)”的意思,带有一种象征性的开启或赋予新意义的意味。例如:They baptized the new ship “Queen Elizabeth”.(他们把这艘新船命名为“伊丽莎白女王号”。) The experience of living abroad baptized him into a new way of thinking.(在国外生活的经历使他开始了一种新的思维方式。)
及物动词:“baptize”是及物动词,后面需要直接接宾语。宾语可以是人(如婴儿、信徒等),也可以是物(如船、项目等)。例如:The minister baptized the twins.(牧师给这对双胞胎施了洗礼。) We baptized our new business “Sunrise Enterprise”.(我们把我们的新公司命名为“日出企业”。)
时态变化:“baptize”的过去式是“baptized”(英式)或“baptised”(美式),过去分词形式与过去式相同。现在分词形式是“baptizing”(英式)或“baptising”(美式)。例如:He had been baptized in the local church when he was a baby.(他小时候就在当地的教堂受洗了。) They are baptizing the new building this week.(他们这周要给新大楼举行命名仪式。)
baptize sb. (in/with) sth.:表示用某种方式给某人施洗礼。例如:The bishop baptized the children in the river.(主教在河里给孩子们施了洗礼。)
be baptized into sth.:表示被接纳进入某个组织、团体或开始某种新的经历、状态等。例如:He was baptized into the Christian faith.(他接受了基督教信仰。)