“confrontational”是形容词,意为“对抗性的;好争辩的;挑衅性的”,常用来描述人、行为、态度或情境,在句中可作定语、表语,其名词形式是“confrontation”,副词形式是“confrontationally”。
“confrontational”主要用于描述一种带有对抗、冲突性质的状态或行为。当一个人表现出好斗、不妥协,试图通过激烈的方式解决问题或表达观点时,就可以用这个词来形容。同样,当某种行为、态度或情境充满对抗性、容易引发冲突时,也能使用该词。
作定语:放在名词前面,修饰名词,说明该名词具有对抗性、好争辩或挑衅的特征。
例句:The confrontational approach used by the manager led to a lot of tension in the team.(经理采用的对抗性方式导致团队内部气氛十分紧张。)在这个句子中,“confrontational approach”表示对抗性的方法,修饰“approach”,说明这种方法容易引发冲突。
例句:He had a confrontational attitude towards his colleagues, which made it difficult to work with him.(他对同事持有一种对抗的态度,这使得和他一起工作变得很困难。)这里“confrontational attitude”描述了“attitude”的性质,即好争辩、对抗的。
作表语:放在系动词(如be, seem, feel等)之后,说明主语的状态或特征。
例句:The two countries became confrontational over the border dispute.(这两个国家因边境争端而变得对抗起来。)此句中“confrontational”作表语,描述“the two countries”的状态,说明两国处于对抗的状态。
例句:She can be quite confrontational when she disagrees with someone.(当她和别人意见不一致时,可能会变得很好争辩。)“confrontational”在这里说明“she”在特定情况下的状态。
名词形式:“confrontation”,意为“对抗;冲突;对峙”。
例句:The confrontation between the two political parties ended in a compromise.(两个政党之间的对抗以妥协告终。)
副词形式:“confrontationally”,用于修饰动词,表示行为的方式具有对抗性。
例句:He spoke confrontationally to his boss, which was not a wise move.(他以对抗的方式和老板说话,这不是一个明智之举。)