“without”是一个常用的英语介词,意思是“没有;缺乏;不用;不带”等,用于表示在不存在某种事物或条件的情况下发生或进行某事。其用法灵活,常用于描述缺少某种必要元素或特征的情况,也可用于表示否定或排除。
“without”最直接的意思是“没有;缺乏”,用于指出某事物不存在或未被包含在某种情境或活动中。例如:
I can't live without coffee.(没有咖啡我活不下去。)
She left the party without saying goodbye.(她没打招呼就离开了派对。)
表示缺乏或不存在:
“without”常用于描述某种缺失或不足的情况,强调没有某种事物或条件。例如:
He managed to finish the project without any help.(他在没有任何帮助的情况下完成了这个项目。)
The house was empty, without any furniture.(房子空荡荡的,没有任何家具。)
表示否定或排除:
“without”也可以用于表示否定或排除某种可能性或行为。例如:
You can't enter the building without a valid ID.(没有有效身份证件,你不能进入这栋楼。)
He never goes out without his phone.(他从不不带手机出门。)
用于条件句:
在条件句中,“without”可以表示“如果不……就……”的意思,引导一个假设的条件。例如:
Without your help, I would have failed the exam.(如果没有你的帮助,我考试就会不及格。)
与动词搭配:
“without”常与动词搭配使用,表示在不做某事或没有某物的情况下进行另一动作。例如:
He walked to the store without stopping.(他一路不停走到商店。)
She cooked dinner without using any oil.(她做饭时没用一滴油。)
与“with”的对比:
“without”与“with”意思相反,“with”表示“有;伴随”,而“without”则表示“没有;缺乏”。例如:
I ate breakfast with my family.(我和家人一起吃了早餐。)
I ate breakfast without my family.(我没有和家人一起吃早餐。)
在正式与非正式语境中的使用:
“without”在正式和非正式语境中均可使用,但根据语境的不同,其语气和强调程度可能有所变化。在正式语境中,“without”可能更加客观和直接;在非正式语境中,它可能更加口语化和随意。