“confer”主要有“授予(称号、荣誉等);商讨,协商”两个意思。其用法上,常见搭配有“confer sth. on/upon sb.”(授予某人某物)以及“confer with sb. (about/on sth.)”(与某人商讨某事) 。
授予(称号、荣誉等):当“confer”表达这个意思时,强调正式地将某种权利、头衔、荣誉等赋予他人。例如,大学授予学位,就可以用“confer”来表示。
商讨,协商:此时侧重于双方或多方为了达成某个决定、解决某个问题而进行交流、讨论。比如企业之间就合作事宜进行商讨。
confer sth. on/upon sb.
含义:把……授予某人,将某种权利、荣誉、头衔等给予某人。
例句:The university will confer an honorary degree on the distinguished scientist.(大学将授予这位杰出的科学家荣誉学位。)在这个句子中,“an honorary degree”(荣誉学位)是被授予的对象,“the distinguished scientist”(这位杰出的科学家)是接受授予的人,使用“confer...on...”结构清晰地表达了授予的动作。
confer with sb. (about/on sth.)
含义:与某人商讨、协商某事,强调双方或多方之间为了某个目的而进行交流。
例句:The manager will confer with his team members about the new project.(经理将和他的团队成员商讨新项目。)这里“the manager”(经理)是主动发起商讨的一方,“his team members”(他的团队成员)是商讨对象,“about the new project”(关于新项目)明确了商讨的内容。